Introduction |
John: Welcome to 3-Minute Swahili Season 1, Lesson 23 - Asking for the Bill. In this lesson, you’ll learn how to ask for the bill and check the change in Swahili. |
Body |
John: Here's the way to ask "Can you bring the bill, please?" in Swahili. |
Medina: [Normal] Unawezaleta kadirio, tafadhali? |
John: First is a word meaning "can you bring." |
Medina: [Normal] unawezaleta [Slow] unawezaleta |
John: Next is the word meaning "bill." |
Medina: [Normal] kadirio [Slow] kadirio |
John: Last is the word meaning "please." |
Medina: [Normal] tafadhali [Slow] tafadhali |
John: Note the rising intonation. Listen again to the question meaning "Can you bring the bill, please?" |
Medina: [Slow] Unawezaleta kadirio, tafadhali? [Normal] Unawezaleta kadirio, tafadhali? |
John: Now, let’s see the way to ask, "Where can I pay the bill?" |
Medina: [Normal] Naweza lipa wapi kadirio? |
John: First is a word meaning "can I." |
Medina: [Normal] naweza [Slow] naweza |
John: Next is the word meaning "pay." |
Medina: [Normal] lipa [Slow] lipa |
John: Next is the word meaning "where." |
Medina: [Normal] wapi [Slow] wapi |
John: Last is the word meaning "bill." |
Medina: [Normal] kadirio [Slow] kadirio |
John: Note again the rising intonation. Listen again to the question meaning "Where can I pay the bill?" |
Medina: [Slow] Naweza lipa wapi kadirio? [Normal] Naweza lipa wapi kadirio? |
John: Here's a way to say "Excuse me, the change is wrong." |
Medina: [Normal] Samahani, chenji si sawa. |
John: First is a word meaning "excuse me." |
Medina: [Normal] samahani [Slow] samahani |
John: Next is the word meaning "change." |
Medina: [Normal] chenji [Slow] chenji |
John: Next is the word meaning "not." |
Medina: [Normal] si [Slow] si |
John: Last is the word meaning "right." |
Medina: [Normal] sawa [Slow] sawa |
John: Listen again to the response, "Excuse me, the change is wrong." |
Medina: [Slow] Samahani, chenji si sawa. [Normal] Samahani, chenji si sawa. |
John: Here's a way to say, "Keep the change." |
Medina: [Normal] Weka chenji. |
John: First is a word meaning "keep." |
Medina: [Normal] weka [Slow] weka |
John: Last is the word meaning "change." |
Medina: [Normal] chenji [Slow] chenji |
John: Listen again to the response, "Keep the change." |
Medina: [Slow] Weka chenji. [Normal] Weka chenji. |
Cultural Insight |
John: Now it's time for a quick cultural insight. |
Medina: Restaurant staff in Kenya earn low wages and so many also rely on tips. It is upon an individual to tip whatever you want, usually depending on the service you get. It is advisable to tip in Kenyan shillings because it can be difficult to change to foreign currency. |
Outro
|
John: And that’s all for this lesson. Don’t forget to check out the lesson notes, and we’ll see you in the next lesson! |
Medina: Tuonane! |
Comments
HideListeners! What would you say if someone gave you the wrong change?
Jambo Bwana Uwe,
Asante kwa ujumbe wako. Sure these should be two words: unaweza leta and unaweza lipa. I will forward this to our editing team. Asante sana. Continue enjoying the Swahili learning experience.
Joshua
Team SwahiliPod101.com
In the first sentence, Unawezaleta kadirio, tafadhali?, "Can you bring" is written as one word: Unawezaleta. In the second sentence, Naweza lipa wapi kadirio?, "I can pay", it is written as two words: Naweza lipa. In order to be consistent, maybe it should be written as two separate words in both cases?