INTRODUCTION |
Brandon: Hello everyone, and welcome back to SwahiliPod101.com. This is Absolute Beginner, season 1, lesson 4, Expressing Your Gratitude in Swahili. I’m Brandon. |
Medina: Habari! And I am Medina. |
Brandon: In this lesson, you’ll learn how to show your appreciation in Swahili. |
Medina: The conversation takes place at the hospital, where one friend has just delivered twins. |
Brandon: The conversation is between two people who are close friends, so they will be using informal language. Let’s listen to the conversation. |
Lesson conversation
|
Amina: Asante sana kwa kuja kuniona hospitalini. |
Rehema: Karibu sana. Nilivyoskia umejifungua mapacha, niliamua lazima nije. |
Amina: Aaa..nashukuru. |
Rehema: Nimekuletea zawadi; zingine za hawa watoto na zingine zako. |
Amina: Asante sana mwenzangu, nashukuru. |
Brandon: Let’s hear the conversation one time slowly. |
Rehema: Asante sana kwa kuja kuniona hospitalini. |
Brandon: Karibu sana. Nilivyoskia umejifungua mapacha, niliamua lazima nije. |
Amina: Aaa..nashukuru. |
Rehema: Nimekuletea zawadi; zingine za hawa watoto na zingine zako. |
Amina: Asante sana mwenzangu, nashukuru. |
Brandon: Now let’s hear it with the English translation. |
Amina: Asante sana kwa kuja kuniona hospitalini. |
Brandon: Thank you for coming to see me at the hospital. |
Rehema: Karibu sana. Nilivyoskia umejifungua mapacha, niliamua lazima nije. |
Brandon: You are welcome. When I heard that you delivered twins, I knew I had to come and see you. |
Amina: Aaa..nashukuru. |
Brandon: I appreciate it. |
Rehema: Nimekuletea zawadi; zingine za hawa watoto na zingine zako. |
Brandon: I brought you gifts; some are for these babies and some for you. |
Rehema: Asante sana mwenzangu, nashukuru. |
Brandon: Thank you very much, I appreciate it. |
POST CONVERSATION BANTER |
Brandon: Medina, when Kenyans say “Thank you”, do they make any particular gestures? |
Medina: Yes, they do. Kenyans hug as they say “Thank you” or Asante sana, especially when they are close. |
Brandon: So in the situation that we had in the dialogue, they would hug, right? |
Medina: I would say so. Also, they would be very happy as we put a lot of value on the arrival of a newborn baby – we consider it a celebration of new life. |
Brandon: It is a pretty exciting moment, isn’t it! |
Medina: Definitely! Babies are blessings and I think that it’s common for friends and relatives to visit the new parents and bring gifts. |
Brandon: I heard that people will always bring some type of present with them. |
Medina: (laughs) That’s true. It sounds funny but you cannot hold a newborn unless you bring a gift, especially in the countryside. |
Brandon: That’s a very interesting custom! Okay, now onto the vocab. |
VOCAB LIST |
Vocabulary and Phrases (running time 2: 30, preparation time 10 min.) |
Brandon: Let's take a look at the vocabulary for this lesson. |
The first word we shall see is: |
Medina: asante kukuja [natural native speed] |
Brandon: thanks for coming |
Medina: asante kukuja [slowly - broken down by syllable] |
Medina: asante kukuja [natural native speed] |
Next: |
Medina: karibu sana [natural native speed] |
Brandon: You’re very welcome |
Medina: karibu sana [slowly - broken down by syllable] |
Medina: karibu sana [natural native speed] |
Next: |
Medina: nimekuletea [natural native speed] |
Brandon: I brought for you |
Medina: nimekuletea [slowly - broken down by syllable] |
Medina: nimekuletea [natural native speed] |
Next: |
Medina: zawadi [natural native speed] |
Brandon: gift |
Medina: zawadi [slowly - broken down by syllable] |
Medina: zawadi [natural native speed] |
Next: |
Medina: nashukuru [natural native speed] |
Brandon: I appreciate |
Medina: nashukuru [slowly - broken down by syllable] |
Medina: nashukuru [natural native speed] |
Next: |
Medina: hospitali [natural native speed] |
Brandon: hospital |
Medina: hospitali [slowly - broken down by syllable] |
Medina: hospitali [natural native speed] |
Next: |
Medina: umejifungua [natural native speed] |
Brandon: you have given birth |
Medina: umejifungua [slowly - broken down by syllable] |
Medina: umejifungua [natural native speed] |
And Last: |
Medina: mapacha [natural native speed] |
Brandon: twins |
Medina: mapacha [slowly - broken down by syllable] |
Medina: mapacha [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
Brandon: Let’s take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. What’s the first word? |
Medina: We have “umejifungua” |
Brandon: This means “you have given a birth” but you can use it with the second singular person. |
Medina: That’s right. We can break this verb down into two parts. First, we have ume which is an auxiliary verb meaning “You have..” Then we have jifungua meaning “to give birth.” |
Brandon: Then how would you say “I have given birth”? |
Medina: For that, you can use the auxiliary verb “nime” and say “nimejifungua”. “Nime” is the auxiliary verb meaning “I have” |
Brandon: Can we have another example using Nime |
Medina: In the dialogue we had “nimekuletea”. You can break this down into two. The first part “nime” is the auxiliary verb meaning “I have” Then, we have “kuletea” meaning “to bring for.” |
Brandon: That’s why this word was translated as “I have brought something for..” |
Medina: That’s right. So listeners, when you have a verb in Swahili, check the first part and see which auxiliary verb it uses. If it has “nime”, that means “I have done something”. And if it has “ume”, that means “You have done something.” |
Brandon: That’s a good tip. Okay, now onto the grammar. |
Lesson focus
|
Brandon: In this lesson, you’ll learn how to show your appreciation in Swahili. Medina, how do you say “Thank you” in Swahili? |
Medina: It’s simple. Asante sana. (SLOW) Asante sana. |
Brandon: This is the most standard way to express your appreciation, right? |
Medina: That’s right. Here, Asante means “Thanks” and sana means “very much” so it literally means “Thank you so much”. But you can use these two words as a set when you want to show your appreciation in Swahili. |
Brandon: But when you want to show your appreciation to many people, the expression changes slightly, right? |
Medina: Very right. If you are referring to many people, you need to add a ‘ni’ at the end of the verb Asante. So it will become Asante-ni. |
Brandon: This means “Thank you all.” or “Thank you, everyone.” Moving on, how do you respond with “You’re welcome”? |
Medina: You can say Karibu. If you want to emphasize it, you can add the word sana at the end. For example, Karibu sana. |
Brandon: Which means “You’re very welcome.” |
Medina: And when you’re saying it to many people, you can simply add a ‘ni’ at the end. Karibuni. |
Outro
|
Brandon: Okay, that’s all for this lesson. Don’t forget to check the lesson notes for more information, and leave us a comment. Thanks for listening, and we’ll see you next time. Bye! |
Medina: Kwaheri ya kuonana. |
MARKETING PIECE |
Brandon: Attention perfectionists! You’re about to learn how to perfect your pronunciation. |
Medina: Lesson Review Audio Tracks. |
Brandon: Increase fluency and vocabulary fast with these short, effective audio tracks. |
Medina: Super simple to use. Listen to the Swahili word or phrase... |
Brandon: then repeat it out loud in a loud clear voice. |
Medina: You’ll speak with confidence knowing that you’re speaking Swahili like the locals. |
Brandon: Go to SwahiliPod101.com, and download the Review Audio Tracks right on the lessons page today! |
Comments
HideHi Listeners, let's practice here how to express our gratitude in Swahili!
Jambo Team Swahili 101
Asante kwa kueleza.
Hi Thomas!
Tunafurahi kusikia unafurahia kujifunza Kiswahili! (We are happy to hear you are enjoying learning Swahili!) 😊
The suffix "-vyo" in "Nilivyoskia" is used to form relative clauses in Swahili. In this context, "Nilivyoskia" means "the way I heard" or "as I heard." It connects the action (hearing) with the manner or the way it was done.
Keep up the great work, and if you have any more questions, feel free to ask. Asante sana (Thank you very much) for your question!
Looking forward to seeing you often here.
Team SwahiliPod101.com
Jambo
I enjoy learning Swahili
Can you explain -vyo - in Nilivyoskia.
Asante sana
Thomas
Hi Linda!
Asante kwa swali lako! (Thank you for your question!) 😊
In the word "umejifungua," the "ji" is a reflexive prefix, indicating that the action is being done to oneself. So, "umejifungua" means "you have given birth" (to yourself, in a reflexive sense).
Now, let's look at your sentences:
1. **Shukuru** means "appreciate." ✔️
2. **Ninashukuru** means "I appreciate." ✔️
3. **Nashukuri** - The correct form is "Nashukuru." The "i" at the end is not necessary. "Nashukuru" is a more informal way of saying "I appreciate." 😊
4. **Kushukuri** - The correct infinitive form is "Kushukuru." The "i" at the end is not correct. The infinitive form is used to express "to appreciate."
Regarding nilivyoskia and niliamua here is the breakdown:
nilivyoskia
ni = I
li = Past tense marker
vyo = "The way" or "how" (used to describe manner or way something happens)
skia = Root verb "to hear" (from kusikia)
niliamua
ni = I
li = Past tense marker
A = Verb root prefix (often helps in verb formation)
mua = Root verb "amua," meaning "to decide" (from kuamua)
I hope this helps clarify things for you! Feel free to let us know if you have any more questions.
Asante sana! (Thank you very much!)
Team SwahiliPod101.com
Hi Linda!
Asante kwa kuuliza! (Thank you for asking!) 😊
1. Mimi vs. Ni vs. Nami:
- *Mimi* means "I" and is used when you are emphasizing the subject, as in "Mimi ni Linda" (I am Linda).
- *Ni* is a verb form meaning "is" or "am," used in sentences like "Mimi ni mwanafunzi" (I am a student).
- *Nami* means "with me" and is used to indicate accompaniment, as in "Njoo nami" (Come with me).
2. Kukujua:
- The word "kukujua" means "to know you." In Swahili, "ku-" is a prefix used for the infinitive form of verbs (to know), and "ku-" here is also a prefix that refers to "you." So, "kukujua" can be broken down into "ku- (to) ku- (you) jua (know)."
Your understanding of the singular pronouns is correct, and the "ku-" prefix is a way to refer to "you" within verbs.
Feel free to let us know if you have any questions.
Asante sana! (Thank you very much!)
Team SwahiliPod101.com
Jambo,
Would you break down the words, nilivyoskia and niliamua?
Ni - I
Li - past tense
vyo - ?
Skia - verb meaning listen or kuskia, to listen.
Niliamua
Ni - I
Li- past tense
a - ?
mua - ?
Thanks again for your help.
Linda
Habari,
What does does the "ji" represent in the word umejifungua?
And is the below correct:
Shukuru means appreciate.
Ninashukuru means I appreciate.
Nashukuri means I appreciate, is the "i" on the end correct?
Kushukuri means the infinitive form.
Thanks for you help.
Linda
Hamjambo,
How do you know when to use:
mimi vs. ni vs nami ?
Also, in the word kukujua, "kuku" is used as a singular pronoun to refer to the subject. The only singular pronouns that I know are : mimi - ni.
wewe - u
yeye - a
Where did kuku come from?
Jambo Linds,
Karibu Linds. I am glad you have understood about verb conjugation.
Yes the ya preposition does not apply when white is an adjective. In Kahawa ya maziwa, both words are nouns hence the use of the preposition. The direct translation is kahawa nyeupe, nyeupe being translation for white.
Continue enjoying the Swahili learning experience.
Joshua
Team Swahilipod101.com
Asante sana Joshua.
So conjugating verbs does not change the verb itself, only the prefixes. Now that's resovled.
One more question about prepositions.
Kahawa ya maziwa is coffee with milk.
To say white coffee, where white is an adjective, you would not use ya. ???
Jambo Linda,
Thank you for your question. How to conjugate kuwa.
Nimekuwa - 1st person singular
Amekuwa - 3rd person singular
Umekuwa - 2nd person singular
Tumekuwa - 1st person plural
Mmekuwa - 2nd person plural
Wamekuwa - 3rd person plural
The above is in the past participle. For other tenses, replace as follows:
Past tense - replace the 'me' in the phrase with 'li'.
Future tense - replace the 'me' with 'ta'
Feel free to ask for further clarification. Continue enjoying the Swahili learning experience.
Joshua
Team Swahilipod101.com
Hi team swahili,
Would you please conjugate the word kuwa.
Asante.
Jambo Olivier Hinh,
Thank you for your question. The two words have completely different meanings. Kamwe is a word used to put emphasis on a negating action. It's English equivalent is the phrase -by no means- or -not at all-. On the other hand, nashukuru means -I am grateful- or -I am thankful- or - I appreciate-. Feel free to ask for further clarification and continue enjoying the Swahili learning experience.
Joshua
Team Swahilipod101.com
Jambo teachers!
Is there a difference between kamwe and nashukuru? If there's not, which is more often used?
Asante sana!
Jambo Rita,
Tunashukuru pia for keeping it here. Continue enjoying the Swahili learning experience.
Joshua
Team Swahilipod101.com
Nashukuru sana!
Jambo Edward,
Thank you for your question. "umejifungua" is only used when someone has given birth. To ask if you have opened something you say "umeifungua?". Feel free to ask for further clarification. Continue enjoying the Swahili learning experience.
Joshua
Team Swahilipod101.com
Jambo wenzi wangu,
Is it ok for one to use "umejifungua" to mean you have to opened it or it's only used when someone has given birth
Jambo Nurhidayat,
Your colleague from Kenya is doing you good. He is exposing to variations of greetings. Habari yako, jambo, u hali gani, uko mzima, waendelea aje are all phrases used to ask how one is doing.
His response "siku ni nzuri sana" meaning "it is a good day" can be used as a response to all these phrases. As you interact with him and this pod, you will become an advanced learner. Keep enjoying the Swahili learning experience.
Feel free to ask for further clarifications.
Joshua
Team Swahilipod101.com
Jambo!
Today my colleague from Kenya greet me with: "waedele aje", and he said it means "how are you doing".
Also, he said the response is "siku ni nulis sana" which mean "it is a good day".
Are those different from the standard we learned in this pod?