Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
John: Hi, everyone, and welcome back to SwahiliPod101.com. This is Intermediate Season 1, Lesson 15 - Finding a Place to Call Home in Kenya. John here.
Medina: Hamjambo, I'm Medina.
John: In this lesson, you’ll learn about expressing distance and talking about housing. The conversation takes place over the phone.
Medina: It's between Rehema and a real estate agent.
John: The speakers are strangers, therefore, they will speak formal Swahili. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
Rehema: Je, hii ni kampuni ya JJ ya nyumba halisi?
Ajenti wa mali isiyohamishika: Jina langu ni Juma. Naweza kukusaidia?
Rehema: Ndio. Natafuta jumba katika sehemu nyamavu.
Ajenti wa mali isiyohamishika: Tunajumba mbili kubwa Muthaiga. Moja liko karibu na kilabu ya gofu.
Rehema: Je, ni nyamavu na karibu na nyanda za maduka?
Ajenti wa mali isiyohamishika: Zote zipo sehemu nyamavu na karibu dakika 7 hadi madukani kwa gari.
Rehema: Bora. Zina vyumba ngapi vya kulala? Zina bafu pamoja?
Ajenti wa mali isiyohamishika: Jumba moja lina vyumba tatu vya kulala ilhali lingine lina vyumba tano na bafu mbili pamoja.
Rehema: Zipo karibu na pakuogea?
Ajenti wa mali isiyohamishika: Pakuogea pako dakika 15 kutoka kwa jumba la kwanza. Jumba la pili lina pakuogea.
Rehema: Ni lile la vyumba tano?
Ajenti wa mali isiyohamishika: Ndio.
Rehema: Nitalichukua.
John: Listen to the conversation with the English translation.
Rehema: Hello, am I calling the JJ real estate company?
Real estate agent: Yes, my name is Juma. May I help you?
Rehema: Yes, I’m looking for a spacious house in a quiet place.
Real estate agent: I see. We have two bungalows in Muthaiga. One is near a golf club.
Rehema: Is it quiet and close to a shopping center?
Real estate agent: They are both in quiet areas within a seven-minute drive to malls.
Rehema: Sounds good. How many bedrooms do they have? Are they en suite?
Real estate agent: One has three bedrooms while the other has five bedrooms with two en suites.
Rehema: Are they near a swimming pool?
Real estate agent: There is a public swimming pool, 15 minutes drive away. The second house has a swimming pool though.
Rehema: Is it the five bedroom house?
Real estate agent: Yes.
Rehema: I'll take it.
POST CONVERSATION BANTER
John: Rehema had some pretty specific things in mind for her house.
Medina: She managed to get them pretty easily, too.
John: Yeah, that might have been the easiest house hunting ever!
Medina: It’s important to pick the right part of the city to live in.
John: Why is that?
Medina: There’s a tendency to classify your status by where you live.
John: Right. I guess that there are modern and trendy areas that are more expensive than others.
Medina: Yeah, some expensive areas have gated roads and 24 hour security.
John: With the price tag to match, too! How about cheaper areas, what are they like?
Medina: They can be heavily congested. Also, outside the house it might not be safe at night.
John: Is there anything else to be wary of?
Medina: Rationing of water and electricity is common. However, the cost of living is low, and there might be shops so close that they’re at your gate.
John: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is...
Medina: jumba [natural native speed]
John: (large) house
Medina: jumba [slowly - broken down by syllable]
Medina: jumba [natural native speed]
John: Next, we have...
Medina: gofu [natural native speed]
John: golf
Medina: gofu [slowly - broken down by syllable]
Medina: gofu [natural native speed]
John: Next, there’s...
Medina: nyamavu [natural native speed]
John: quiet
Medina: nyamavu [slowly - broken down by syllable]
Medina: nyamavu [natural native speed]
John: Next up is....
Medina: pakuogea [natural native speed]
John: swimming pool
Medina: pakuogea [slowly - broken down by syllable]
Medina: pakuogea [natural native speed]
John: Next, we have...
Medina: kulala [natural native speed]
John: to sleep
Medina: kulala [slowly - broken down by syllable]
Medina: kulala [natural native speed]
John: Then, we have...
Medina: bafu [natural native speed]
John: bathroom
Medina: bafu [slowly - broken down by syllable]
Medina: bafu [natural native speed]
John: Next, we have...
Medina: maduka [natural native speed]
John: shops
Medina: maduka [slowly - broken down by syllable]
Medina: maduka [natural native speed]
John: And lastly...
Medina: pamoja na bafu [natural native speed]
John: en suite
Medina: pamoja na bafu [slowly - broken down by syllable]
Medina: pamoja na bafu [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
John: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is...
Medina: sehemu nyamavu
John: ...meaning "quiet place."
John: What can you tell us about this phrase?
Medina: The first word sehemu, is the Swahili word for "place" and the second word is nyamavu.
John: This means “quiet” and is used as an adjective.
Medina: The noun sehemu has many meanings, such as “part,” “district,” and “installments.”
John: But when matched with this adjective, it means “place.”
Medina: That’s right. In other contexts, it might take the other meanings.
John: Can you give us an example using this phrase?
Medina: Sure. For example, you can say Sehemu nyamavu ni pazuri pa kusoma.
John: ...which means "A quiet place is good for studying."
John: Okay, what's the next word?
Medina: bafu pamoja na chumba
John: ...meaning "ensuite."
John: This is a pretty long expression for something expressed so easily in English, so let’s break down the words.
Medina: First is bafu, which means “bathroom” or “bathtub.” Pamoja means "joint," and na is a conjunction.
John: The final word means “room,” so together it means “joint bathroom with a room,” or “ensuite.”
Medina: Yeah, there isn’t an actual word for “ensuite,” but this phrase works.
John: Can you give us an example using this phrase?
Medina: Sure. For example, you can say Vyumba vyote vya kulala vina bafu pamoja na chumba.
John: ...which means "All the bedrooms are ensuite."
John: Okay, what's the next word?
Medina: nyanda za maduka
John: ...meaning "shopping mall."
Medina: Nyanda is the plural form of uwanda ("plaza").
John: The middle word is a preposition, meaning “of.”
Medina: Finally. Maduka is the plural for "shops."
John: Together, it literally means “plaza for shops,” or what we know as “shopping mall.”
Medina: Maduka is a good word to know for places where you can shop for items
John: Can you give us an example using this phrase?
Medina: Sure. For example, you can say Nyanda za maduka ziko kadhaa jijini.
John: ...which means "There are several shopping malls in the city."
John: Okay, now onto the lesson focus.

Lesson focus

John: In this lesson, you'll learn about expressing distance and talking about housing. Let’s look at some words that help express distance.
Medina: First is karibu. This is an adjective meaning “near” or “close by.”
John: Usually, it’s used to reference how close a place is from the current point of the speaker. We can use this to say “close to a place.”
Medina: Yes, that phrase is Kuwa karibu na. The second word I want to introduce is jirani.
John: This acts as an adverb, meaning “close by” or “near.”
Medina: Another word is mbali, an adverb that means “distant” or “far.”
John: It’s often used to describe a place that is far from the speaker’s current reference point. You can use it to say “far from place.”
Medina: Kuwa mbali na.
John: Let’s hear some example sentences about distance.
Medina: Nyumba moja liko karibu na kilabu ya gofu
John: “One house is near a golf club.”
Medina: Zote zipo sehemu nyamavu na karibu dakika 7 hadi madukani kwa gari.
John: “They are both in quiet areas within a seven-minute drive to malls.” Let’s look at talking about housing in more detail. Medina, can you tell us a few words that would be useful when talking about real estate?
Medina: Sure! kununua
John: “to buy.”
Medina: kukodisha
John: “to rent”
Medina: mchango
John: “deposit”
Medina: mkopo
John: “mortgage” Now, how about a couple of sentences?
Medina: Okay. When talking about housing, a good word to remember is lina.
John: This means “has” or “have,” so you can use it to describe what the house has.
Medina: Right. For example, Nyumba lina vyumba tatu kubwa vya kulala na mahali pa kuogelea.
John: “It has three big bedrooms and a swimming pool.”
Medina: To talk about what you want a house to have, use liwe, meaning “should have,” or lililona.
John: ...meaning “that has.” Let’s end this lesson with one more example sentence.
Medina: Nyumba liwe na ulinzi mkali.
John: “The house should have tight security.”

Outro

John: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Medina: Tuonane!

Comments

Hide