INTRODUCTION |
John: Hi everyone, and welcome back to SwahiliPod101.com. This is Intermediate Season 1 Lesson 24 - Talking About Sports in Swahili. John Here. |
Medina: Hamjambo, I'm Medina. |
John: In this lesson, you’ll learn how to talk about sports. The conversation takes place at a gym. |
Medina: It's between Mark and Rehema. |
John: The speakers are friends, therefore, they will speak informally in Swahili. Okay, let's listen to the conversation. |
DIALOGUE |
Mark: Ewe, unapenda mchezo upi? |
Rehema: Sina uhakika. Nadhani napenda michezo kadhaa na hasa kutazama. |
Mark: Je, ulitazama olimpiki? |
Rehema: Ngoja...napenda mchezo wa viungo. Napenda wakidensi kisha kuruka na kupinduka hewani. |
Mark: Huo ni mtindo wa sakafuni, sivyo? |
Rehema: Ndio, pia kuna ubao wa kuruka huku wakijisuka. |
Mark: Mara nyingi mimi hushikwa na butaa. |
Rehema: Hilo ndilo sababu naupenda mchezo huo. |
Mark: Ni kamambe kuona mchezaji akibembea kutoka kwa fito moja hadi lingine. |
Rehema: Ni kipindi nikipendacho zaidi. Ni rembo na kisichoelezeka. |
Mark: Hamna shuku unaonyesha kiwago cha juu cha ustadi. |
Rehema: Umenena. |
John: Listen to the conversation with the English translation. |
Mark: Hey, what kinds of sports do you like? |
Rehema: I am not sure. I think I like various sports, but I especially like watching them. |
Mark: Did you watch the Olympics? |
Rehema: Wait...I like gymnastics. I love to see them dance, jump, and flip in the air. |
Mark: Is that the floor routine? |
Rehema: Yes, there is also the beam where they flip while maintaining balance. |
Mark: It often leaves my mouth wide open. |
Rehema: That is why I like the sport. |
Mark: It's intense to see a gymnast swing from one bar to another. |
Rehema: It's my favorite event, so beautiful and indescribable. |
Mark: No doubt it showcases a high level of skill. |
Rehema: That's right. |
POST CONVERSATION BANTER |
John: Gymnastics really is an amazing sport to watch. I don’t know how the gymnasts can do what they can do. |
Medina: Me neither! It must take years of training. |
John: Are sports popular in Kenya? |
Medina: Yes, they are. Sports are played both professionally and recreationally in Kenya. |
John: What are traditional sports in Kenya? |
Medina: Wrestling, bull fighting, board games… They’re all pretty popular. |
John: What is the most popular sport? |
Medina: Soccer! The Kenyan national team isn’t very good, but the people of Kenya still love soccer. |
John: Is it a good conversation topic? |
Medina: I think so! Lots of people love to talk about soccer. There are even twenty-four hour betting sites open now, just so that people can bet money on their favorite soccer teams or players. |
John: Wow! The Kenyan soccer team might not be good, but some track and field athletes are, right? |
Medina: Right. Kenya has many great middle distance and long distance runners. |
John: Okay, now onto the vocab. |
VOCAB LIST |
John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is... |
Medina: uhakika [natural native speed] |
John: certainty |
Medina: uhakika [slowly - broken down by syllable] |
Medina: uhakika [natural native speed] |
John: Next we have... |
Medina: olimpiki [natural native speed] |
John: olympics |
Medina: olimpiki [slowly - broken down by syllable] |
Medina: olimpiki [natural native speed] |
John: Next we have... |
Medina: ruka [natural native speed] |
John: to jump |
Medina: ruka [slowly - broken down by syllable] |
Medina: ruka [natural native speed] |
John: Next we have... |
Medina: pinduka [natural native speed] |
John: to turn |
Medina: pinduka [slowly - broken down by syllable] |
Medina: pinduka [natural native speed] |
John: Next we have... |
Medina: jisuka [natural native speed] |
John: to balance |
Medina: jisuka [slowly - broken down by syllable] |
Medina: jisuka [natural native speed] |
John: Next we have... |
Medina: butaa [natural native speed] |
John: to be surprised |
Medina: butaa [slowly - broken down by syllable] |
Medina: butaa [natural native speed] |
John: Next we have... |
Medina: elezeka [natural native speed] |
John: describable |
Medina: elezeka [slowly - broken down by syllable] |
Medina: elezeka [natural native speed] |
John: And last... |
Medina: kamambe [natural native speed] |
John: intense |
Medina: kamambe [slowly - broken down by syllable] |
Medina: kamambe [natural native speed] |
KEY VOCAB AND PHRASES |
John: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is... |
Medina: mchezo wa viungo |
John: meaning "gymnastics" |
John: Let’s go through this word by word. |
Medina: The first word is mchezo, which means “game” or “sport.” Wa is a preposition meaning “of.” The final word is viungo. |
John: This is a plural word, meaning “joints.” |
Medina: Yes, the singular is kiungo. |
John: It literally means “game of joints,” but it’s translated as “gymnastics.” |
Medina: Yes, Swahili doesn’t have a specific word for “gymnastics.” |
John: Can you give us an example using this phrase? |
Medina: Sure. For example, you can say... Mchezo wa viungo unaogopesha. |
John: ...which means "Gymnastics is scary." |
John: Okay, what's the next word? |
Medina: kisichoelezeka |
John: meaning "indescribable" |
John: Can you break this word down into its components? |
Medina: Sure. First is the pronoun marker ki, then si marks negation and cho is the state of being. |
John: The last part of the word means “describable.” |
Medina: Yes, elezeka. |
John: So altogether, it means that someone is “indescribable.” |
Medina: You can use this to describe something that is so amazing, it’s beyond ordinary explanation. |
John: Can you give us an example using this word? |
Medina: Sure. For example, you can say... Ana urembo usioelezeka. |
John: ...which means "She has indescribable beauty." |
John: Okay, now onto the lesson focus. |
Lesson focus
|
John: In this lesson, you'll learn how to talk about sports. Medina, can you give us some phrases that will be helpful in conversation when we’re talking about sports? |
Medina: Sure. Unga mkono. |
John: “Take sides.” |
Medina: Anza mchezo |
John: “Start the ball rolling,” or “start the game.” |
Medina: Wakati unadidimia |
John: “Time is running out.” |
Medina: Mchezaji shupavu |
John: “A good player.” Now, how about some sentences? |
Medina: Jua kuwa tuko hapa kukuunga mkono. |
John: “Know that we are here to support you.” |
Medina: Yeye ndiye mchezaji shupavu katika timu ya Man-U. |
John: “He is the strongest player on the Manchester United team.” |
Medina: Wakati unadidimia ilhali hatujafunga bao lolote. |
John: “Time is running out, yet we haven’t scored a goal!” Now, if you watch sports, you will probably hear some commentators. Let’s hear some examples of things they might say. |
Medina: Piga bao |
John: “Score a goal.” |
Medina: Kupigwa vibaya |
John: “Lose badly.” |
Medina: Dalili kubwa ya kushinda |
John: “Up for grabs.” Again, let’s now hear some sentences. |
Medina: Timu ya AFC ilipigwa vibaya na timu ya Gormahia. |
John: “The AFC team was beaten badly by the Gormahia team.” |
Medina: Timu ya Arsenal inadalili kubwa ya kushinda. |
John: “Arsenal shows good signs of winning.” |
Medina: Amepiga bao tena! |
John: “He’s scored again.” |
Outro
|
John: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! |
Medina: Tuonane! |
Comments
Hide