INTRODUCTION |
In the previous lesson, we covered how to buy a train ticket. Once you’ve confirmed your destination, it’s time to select the type of seat you want. |
BODY |
Normally in Kenya, you can choose amongst daraja la kwanza - “first class”, or daraja la pili - “second class”, or daraja la tatu - “third class” . |
Let's break those down: |
(slow) da - ra - ja la kwa - nza |
daraja la kwanza |
(slow) da - ra - ja la pi - li. |
daraja la pili. |
(slow) da - ra - ja la ta-tu |
daraja la tatu |
daraja literally means “bridge”, but in this case it implies “class”. |
(slow) da - ra - ja |
daraja |
Towards the end we have la kwanza, which means “the first”. |
la kwanza |
(slow) la kwanza |
la kwanza |
The second phrase has the same structure as the first, except that instead we used la pili, which means “the second”. |
(slow) la pi - li. |
la pili. |
The third phrase has a similar structure as the two mentioned before, except that instead we used tatu, which means “the third”. |
(slow) la ta - tu |
Once again, those are daraja la kwanza, daraja la pili and daraja la tatu. |
Imagine you want to buy a first-class ticket. The destination this time will be Mombasa. |
“A first-class ticket to Mombasa, please,” in Swahili is |
Tiketi la daraja la kwanza hadi Mombasa, tafadhali. |
Let’s break that down: |
(slow) Ti - ke - ti la da - ra - ja la kwa - nza ha - di Mo - mba - sa, ta - fa - dha - li. |
And once again: |
Tiketi la daraja la kwanza hadi Mombasa, tafadhali. |
We saw this structure in the previous lesson. All we’ve done this time is add daraja la kwanza,“first-class”, to the word “ticket” |
Tiketi, as we have seen before, means “ticket” |
tiketi |
(slow) tiketi |
tiketi |
daraja la kwanza literally means “the first bridge” because daraja is the word for “bridge”, but in this case, it means “class” |
daraja |
(slow) daraja |
daraja |
The phrase la kwanza is a word for “first.” |
la kwanza |
(slow) la kwanza |
la kwanza |
If you want to buy a second-class ticket, you just change kwanza, “first”, to pili, “second”: |
Tiketi la daraja la pili hadi Mombasa, tafadhali. |
(slow) Tiketi la da - ra - ja la pi - li ha - di Mo - mba - sa, ta - fa - dha - li. |
Tiketi la daraja la pili hadi Mombasa, tafadhali. |
Imagine you want to buy a third class ticket. You just change kwanza, “first”, or pili, “second” to tatu: |
“A third-class ticket to Mombasa, please.” |
Tiketi la daraja la tatu hadi Mombasa, tafadhali. |
(slow) Tiketi la da - ra - ja la ta - tu ha - di Mo - mba - sa, ta - fa - dha - li. |
Tiketi la daraja la tatu hadi Mombasa, tafadhali. |
・ |
In Kenya, both first and second classes offer bed and breakfast services, but the third class offers the seat only. First class offers two-berth compartments, while second class offers four. The sexes are separated, unless you book the whole compartment. These differences makes a first class ticket a little expensive. Now let’s imagine you want a ticket for the first class with both compartments. |
The sentence for this is |
Tiketi la daraja la kwanza na vyumba vyote mbili, tafadhali. |
“First class with both compartments, please.” |
Tiketi la daraja la kwanza “Ticket for the first class” is a phrase we already learned. Do you remember? |
The next two words na vyumba mean “and rooms.” |
na vyumba |
(slow) na vyumba |
na vyumba |
The next word, vyote, means “all.” |
vyote |
(slow) vyote |
vyote |
Now we meet mbili again. Do you remember it’s the word for “two?” |
mbili |
(slow) mbili |
mbili |
The whole sentence will be |
(3 sec) Tiketi la daraja la kwanza na vyumba vyote mbili, tafadhali. |
(slow) Tiketi la da - ra - ja la kwa - nza na vyu - mba vyo - te mbi - li, ta - fa - dha - li. |
Tiketi la daraja la kwanza na vyumba vyote mbili, tafadhali. |
Altogether, these words refer to a ticket for the whole compartment in the first class. |
Comments
Hide